Лодыгин: В русском языке есть слова и выражения, которые я вообще не понимаю
Голкипер «Зенита» Юрий Лодыгин рассказал о том, что ему сложно даётся чтение на русском языке.
Он отметил, что у него также есть проблемы с другим языками.
«Вчера у нас был наполовину выходной, сходили с Тимощуком и Анюковым в боулинг. Анюк выиграл, причем довольно легко, Тима пытался его как-то догнать, а я стал третьим. Играли на отжимания, и я проиграл в общем где-то 175. Хотя нет, мы же еще успели зайти сегодня — и проиграл еще 50. Итого — 225. Пятьдесят я уже сделал, завтра продолжу. Все сразу не буду — не хочу перебарщивать, хотя, наверное, за один раз 150 и мог бы.
Если помните, я рассказывал про то, что хочу начать читать на русском. Попробовал здесь “Мастера и Маргариту”, но не вышло — еще тяжело из-за языка: есть и слова, и выражения, которые я вообще не понимаю. Герои между собой разговаривают литературно — для меня это сложно. То есть я читаю, суть понимаю, но многое и пропускается. Понимаете — читаю, но не знаю, о чем.
С другими языками часто та же ситуация. Я, например, на обеде сижу за столом с иностранцами, пытаюсь понять, о чем они говорят на испанском или португальском. Вроде какие-то слова понимаю, но не суть», — приводит слова Лодыгина официальный сайт «Зенита».
Лента новостей
- 1 из 95
- Следующий опрос
Популярное видео
- 1 из 248
- следующая ›
Комментарии
Надо было не Булгакова а Сорокина читать, тот более "народным" языком пишет))